1 Samuel 13:20 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Derfor måtte alle israelittene dra ned til filisterne for å få kvesset sine plogjern og hakker, økser og sigder.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og so laut kvar einast israelit ned til filistarane og få kvest både plogjarn og grev og øksar og ristlar,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og hele Israel måtte gå ned til filistrene for å få smidd sine plogjern og sine hakker, sine økser og sine plogskjær,
Norwegian 1938
Difor laut kvar mann i Israel fara ned til filistarane når han vilde få smidd seg plogjarn eller grev eller øksar eller ristlar,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Derfor måtte hver israelitt dra ned til filisterne når han skulle ha kvesset et plogjern eller et plogskjær, en øks eller en sigd.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Difor laut kvar israelitt fara ned til filistrane når han skulle ha kvesst eit plogjern eller ei hakke, ei øks eller ein sigd.
Norwegian BGO
Men alle israelittene pleide å dra ned til filisterne, slik at hver enkelt skulle få kvesset plogskjæret, hakken, øksen og sigden sin.
Norwegian N 78 BM
Derfor måtte hver israelitt dra ned til filisterne når han skulle ha kvesset et plogjern eller et plogskjær, en øks eller en sigd.
Norwegian N 78 NN
Difor laut kvar israelitt fara ned til filistarane når han skulle ha kvesst eit plogjern eller eit plogskjer, ei øks eller ein sigd.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hele Israel måtte gå ned til filistrene for å få kvesset sine plogjern og sine hakker, sine økser og sine plogskjær.