1 Samuel 13:6 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Israelittene ble hardt presset, og da de så hvor farlig det ble, gjemte noen seg i huler og tornebusker, i fjellkløfter, underjordiske ganger og brønner,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då Israels-mennerne såg dei var komne i knipa, av di filistarane trengde på, so for folket av og løynde seg i hellerar, i klungerkjørr, i gil, i kjellarar og brunnar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da nu Israels menn så hvilken fare de var i fordi folket blev hårdt angrepet, da skjulte folket sig i huler og tornebusker og fjellkløfter og tårner og brønner.
Norwegian 1938
Då no Israels-mennene såg kva fåre dei var i, av di filistarane trengde på, då løynde folket seg i hellerar og klungerkjørr og gjel og tårn og brunnar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Israelittene så at de var i fare fordi fiendehæren trengte på, og folk gjemte seg i huler, hellere og kløfter, i kjellere og brønner.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Israelittane vart hardt pressa, og då dei såg kor farleg det vart, gøymde nokre seg i hòler og tornebuskar, i fjellkløfter, underjordiske gangar og brønnar,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Israels hær ble kraftig angrepet. Da mennene i Israel så at de var i fare, gjemte hæren seg i huler, i tykke kratt, i klipper, i hull og i sjakter. Noen av dem flyktet over Jordan til Gads land og Gilead. Men Saul var fremdeles i Gilgal, og hele hæren hans fulgte ham skjelvende.
Norwegian BGO
Da mennene i Israel så at de var i fare – for hæren ble kraftig angrepet – gjemte de seg i huler, i tykke kratt, i klipper, i hull og i sjakter.
Norwegian N 78 BM
Israelittene så at de var i fare fordi fiendehæren trengte på, og folk gjemte seg i huler, hellere og kløfter, i kjellere og brønner.
Norwegian N 78 NN
Då no israelittane såg kva fare dei var i fordi fiendehæren trengde på, gøymde folket seg i holer, hellerar og bergskorter, i kjellarar og brunnar.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da Israels menn så at de var i fare fordi folket ble hardt angrepet, gjemte de seg i huler og hellere og fjellkløfter og kjellere og brønner.