1 Samuel 13:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
mens noen av hebreerne flyktet over Jordan til Gads og Gileads landområde. Saul var fremdeles i Gilgal, og hele folket fulgte ham, skjelvende av redsel.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og hebræararne hadde fare yver Jordan, til Gadslandet og Gileadslandet. Saul var endå i Gilgal, og heile folket fylgde honom skjelvande.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Nogen av hebreerne gikk over Jordan til Gads og Gileads land; men Saul var ennu i Gilgal, og alt folket fulgte ham skjelvende.
Norwegian 1938
Sume av hebrearane gjekk yver Jordan til Gad- og Gileadlandet; men Saul var enno i Gilgal, og alt folket fylgde han skjelvande.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
En del av dem flyktet over Jordan til Gads og Gileads landområde. Saul var fremdeles i Gilgal, og hele folket fulgte ham, skjelvende av redsel.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
medan andre rømde over Jordan til landområda i Gad og Gilead. Saul var framleis i Gilgal, og heile folket følgde han, skjelvande av redsle.
Norwegian BGO
Noen av hebreerne dro over Jordan til Gads land og Gilead. Men Saul var fremdeles i Gilgal, og hele hæren fulgte ham skjelvende.
Norwegian N 78 BM
En del av dem flyktet over Jordan til Gads og Gileads landområde. Saul var fremdeles i Gilgal, og hele folket fulgte ham, skjelvende av redsel.
Norwegian N 78 NN
Nokre av dei rømde over Jordan til Gad- og Gilead-landet. Saul var framleis i Gilgal, og alt folket fylgde han, skjelvande av redsle.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Noen av hebreerne gikk over Jordan til Gads og Gileads land. Men Saul var ennå i Gilgal, og hele folket fulgte ham skjelvende.