1 Samuel 15:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han snudde seg og ville gå. Men Saul grep fatt i kanten på kappen hans, så den revnet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då no Samuel snudde seg og vilde ganga, tok han tak i snippen på kappa hans, og reiv honom av.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Dermed vendte Samuel sig og vilde gå. Men Saul grep fatt i kanten av hans kappe, så den blev revet av.
Norwegian 1938
Dermed snudde han seg og vilde ganga. Men Saul treiv i kappa hans, so ho rivna, og det gjekk eit stykke av henne.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dermed snudde Samuel seg og ville gå. Men Saul grep fatt i kanten på kappen hans, så den revnet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dermed snudde Samuel seg og ville gå. Men Saul greip tak i kanten på kappa hans, så ho rivna.
Norwegian BGO
Da Samuel snudde seg for å gå, grep Saul tak i kanten av kappen hans, så den revnet.
Norwegian N 78 BM
Dermed snudde Samuel seg og ville gå. Men Saul grep fatt i kanten på kappen hans, så den revnet.
Norwegian N 78 NN
Dermed snudde han seg og ville gå. Men Saul treiv i snippen på kappa hans, så ho rivna.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dermed vendte Samuel seg og ville gå. Men Saul grep fatt i kanten av ytterkappen hans, så den ble revet av.