1 Samuel 15:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Saul kalte folket til våpen og mønstret dem i Tela'im. Det var to hundre tusen fotfolk foruten ti tusen judeere.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So baud Saul ut herfolket og mynstra deim i Telajim; tvo hundrad tusund mann fotfolk og dessutan ti tusund mann frå Juda.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så kalte Saul folket til våben og mønstret dem i Tela'im; det var to hundre tusen mann fotfolk og ti tusen mann fra Juda.
Norwegian 1938
So baud Saul ut herfolket og mynstra dei i Tela'im; det var tvo hundrad tusund mann fotfolk og ti tusund mann frå Juda.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Saul kalte folket til våpen og mønstret dem i Tela'im. Det var to hundre tusen mann, og av dem var ti tusen fra Juda.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så kalla Saul folket til våpen og mønstra dei i Tela'im. Det var to hundre tusen fotfolk forutan ti tusen judearar.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da samlet Saul folket og talte soldater i Tela’im. Det var 200 000 fotsoldater og 10 000 menn fra Juda. Saul dro til en av Amaleks byer og la seg til å vente i dalen. Da sa Saul til de kenittene som bodde i byen: «Skill lag med amalekittene og dra vekk, ellers utsletter jeg dere sammen med dem. Jeg ønsker ikke å ta dere, for dere viste barmhjertighet mot alle israelittene da de kom fra Egypt.» Kenittene dro bort fra amalekittene.
Norwegian BGO
Så samlet Saul folket og mønstret dem i Tela’im. Det var 200 000 fotsoldater og 10 000 menn fra Juda.
Norwegian N 78 BM
Saul kalte folket til våpen og mønstret dem i Tela’im. Det var to hundre tusen mann, og av dem var ti tusen fra Juda.
Norwegian N 78 NN
Så kalla Saul folket til våpen og mønstra dei i Tela’im. Det var to hundre tusen mann, og av dei var ti tusen frå Juda.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så kalte Saul folket til våpen og mønstret dem i Tela’im. Det var to hundre tusen mann fotfolk og ti tusen mann fra Juda.