1 Samuel 16:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så sendte Isai bud etter ham. Han var rødkinnet, hadde vakre øyne og et godt utseende. HERREN sa: «Reis deg og salv ham! For han er det.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då sende han bod etter honom. Han var raudleitt, hadde bjarte øugo, og var væn å sjå til. Og Herren sagde: «Ris upp og salva honom; han er det!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så sendte han bud efter ham. Han var rødkinnet og hadde vakre øine og var fager av utseende. Da sa Herren: Stå op og salv ham! For han er det.
Norwegian 1938
So sende Isai bod etter han. Han var raudleitt og bjartøygd, og vent vaksen var han og. Då sa Herren: Ris upp og salva han! For han er det.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så sendte Isai bud etter ham. Han var rødkinnet, hadde vakre øyne og fagert utseende. Herren sa: «Reis deg og salv ham, for han er det.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så sende Isai bod etter han. Han var raudleitt, hadde vakre auge og var vakker å sjå til. HERREN sa: «Reis deg og salva han! For han er det.»
Norwegian BGO
Så sendte han bud og hentet ham. Han var rødkinnet, med klare øyne og pen å se på. Herren sa: «Stå opp og salv ham! For han er det.»
Norwegian N 78 BM
Så sendte Isai bud etter ham. Han var rødkinnet, hadde vakre øyne og fagert utseende. Herren sa: «Reis deg og salv ham, for han er det.»
Norwegian N 78 NN
Så sende Isai bod etter han. Han var raudleitt og bjartøygd, og vent vaksen var han òg. Då sa Herren: «Reis deg og salva han! For han er det.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så sendte han bud og hentet ham. Han var rødhåret og hadde vakre øyne og var vakker av utseende. Da sa Herren: Stå opp og salv ham! For han er det.