1 Samuel 16:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han sendte bud til Isai og sa: «La David få bli i min tjeneste, for jeg synes godt om ham.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og Saul sende bod til Isai og bad: «Kjære, lat David stogga hjå meg! for eg hev fenge godvilje for honom.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Saul sendte bud til Isai og lot si: Kjære, la David bli i min tjeneste! For han har funnet nåde for mine øine.
Norwegian 1938
Um eit bel sende Saul bod til Isai med dei ordi: Kjære, lat David få vera i tenesta hjå meg! For eg likar han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han sendte bud til Isai og sa: «La David få bli i tjeneste hos meg, for jeg liker ham!»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han sende bod til Isai og sa: «Lat David få vera i teneste hos meg, for eg synest godt om han.»
Norwegian BGO
Deretter sendte Saul bud til Isai og sa: «La David bli her hos meg, for han har funnet velvilje for mine øyne.»
Norwegian N 78 BM
Han sendte bud til Isai og sa: «La David få bli i tjeneste hos meg, for jeg liker ham!»
Norwegian N 78 NN
Han sende bod til Isai og sa: «Lat David få vera i teneste hjå meg! For eg likar han.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Saul sendte bud til Isai og sa: La David bli i min tjeneste! For jeg har fått godvilje for ham.