1 Samuel 17:47 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og alt dette folket som er samlet, skal forstå at det ikke er med sverd og spyd HERREN gir seier. Det er HERREN som rår for krigen, og han skal overgi dere i våre hender.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og heile denne lyden skal skyna at det er ikkje med sverd og spjot Herren gjev siger. Striden høyrer Herren til; han gjev dykk i vår hand.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og hele dette folk skal få se at det ikke er ved sverd og spyd Herren frelser; for Herren råder for krigen, og han skal gi eder i var hånd.
Norwegian 1938
Og heile denne lyden skal få sjå at det ikkje er med sverd og spjot Herren gjev siger; for det er Herren som råder for endelykti på striden, og han skal gjeva dykk i vårt vald.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og alt dette folket som er samlet, skal skjønne at det ikke er med sverd og spyd Herren gir seier. Det er Herren som rår for krigen, og han vil gi dere i vår makt.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og alt dette folket som er samla, skal skjøna at det ikkje er med sverd og spyd HERREN gjev siger. Det er HERREN som rår for krigen, og han skal gje dykk over i våre hender.»
Norwegian BGO
Da skal hele dette folket erkjenne at det ikke er ved sverd eller spyd Herren gir frelse. For det er Herrens strid, og Han skal overgi dere i vår hånd.»
Norwegian N 78 BM
Og alt dette folket som er samlet, skal skjønne at det ikke er med sverd og spyd Herren gir seier. Det er Herren som rår for krigen, og han vil gi dere i vår makt.»
Norwegian N 78 NN
Og alt dette folket som er samla, skal skjøna at det ikkje er med sverd og spyd Herren gjev siger. Det er Herren som rår for krigen, og han skal gje dykk i vår makt.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og hele dette folket skal få se at det ikke er ved sverd og spyd Herren frelser. For Herren råder for krigen. Og han skal gi dere i vår hånd.