1 Samuel 18:29 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
ble han enda reddere David. Siden var Saul Davids fiende all sin dag.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men Saul vart stendigt meir og meir rædd David. So vart Saul uvenen åt David for heile livet.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da blev Saul ennu mere redd David, og Saul var Davids fiende all sin tid.
Norwegian 1938
Då vart Saul endå reddare David og var sidan hans uven all si tid.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
ble han enda mer redd for David. Siden var Saul Davids fiende all sin dag.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
då vart han endå reddare David. Sidan var Saul fienden til David all sin dag.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Denne hendelsen gjorde at Saul fikk enda større frykt og respekt for David, og derfor var han fiendtlig mot ham så lenge han levde. Det var stadige kriger mot filisterne. Hver gang det var kamp, viste David at han var klokere enn alle de andre som tjente Saul, og derfor fikk folk stor respekt for David.
Norwegian BGO
Saul fikk enda større frykt for David. Derfor ble Saul en fiende av David alle sine dager.
Norwegian N 78 BM
ble han enda mer redd for David. Siden var Saul Davids fiende all sin dag.
Norwegian N 78 NN
Då vart han endå reddare David og var hans fiende all sin dag.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da ble Saul enda mer redd David, og Saul var Davids fiende all sin tid.