1 Samuel 19:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Saul prøvde å spidde David til veggen med spydet. Men David bøyde unna for Saul, og spydet fór i veggen. David flyktet og kom seg unna samme natt.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då freista Saul å renna spjotet gjenom David inn i veggen. Men han smatt undan, og spjotet for inn i veggen. Og David rømde og kom seg burt same natti.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da søkte Saul å støte spydet gjennem David og inn i veggen; men han vek til side for Saul, så han støtte spydet i veggen. Samme natt flyktet David og slapp bort.
Norwegian 1938
Og Saul freista å renna spjotet gjenom David og inn i veggen; men David skaut seg undan, og spjotet for i veggen. Same natti rømde David og kom seg undan.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Saul prøvde å støte spydet gjennom David og inn i veggen. Men David bøyde unna for Saul, og spydet fór i veggen. David flyktet og kom seg unna samme natt.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Saul prøvde å spidda David til veggen med spydet. Men David bøygde unna for Saul, og spydet fór i veggen. David flykta og kom seg unna same natta.
Norwegian BGO
Da prøvde Saul å spidde David mot veggen med spydet, men han kom seg unna Saul. Og han støtte spydet inn i veggen. David flyktet og kom seg unna samme natt.
Norwegian N 78 BM
Saul prøvde å støte spydet gjennom David og inn i veggen. Men David bøyde unna for Saul, og spydet fór i veggen. David flyktet og kom seg unna samme natt.
Norwegian N 78 NN
Saul prøvde å renna spydet gjennom David og inn i veggen. Men David bøygde seg unna, og spydet fór i veggen. Då rømde David og kom seg bort. Same natta
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da prøvde Saul å støte spydet gjennom David og inn i veggen. Men han vek til side for Saul, så han støtte spydet i veggen. Samme natt flyktet David og slapp bort.