1 Samuel 19:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så sendte Saul de samme mennene for å se David og sa: «Bær ham hit til meg i sengen. Han skal dø.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Saul sende då Saul folki til å finna David sjølv, og sagde: «Ber honom hit upp til meg i sengi, so me kann drepa honom!»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så sendte Saul budene avsted for å få se David og sa: Bær ham hit til mig i sengen, forat han kan bli drept!
Norwegian 1938
So sende Saul same mennene av stad til å sjå korleis det var med David, og sa: Ber han hit til meg i sengi si - han skal lata livet!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så sendte Saul de samme mennene for å se David og sa: «Bær ham hit til meg i sengen. Han skal dø.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så sende Saul dei same mennene for å sjå David, og sa: «Ber han hit til meg i senga. Han skal døy.»
Norwegian BGO
Da sendte Saul utsendingene tilbake for å se til David, og han sa: «Ta ham med hit til meg i sengen, så jeg kan få drept ham.»
Norwegian N 78 BM
Så sendte Saul de samme mennene for å se David og sa: «Bær ham hit til meg i sengen. Han skal dø.»
Norwegian N 78 NN
Så sende Saul same mennene av stad for at dei skulle sjå David, og sa: «Ber han hit til meg i senga! Han skal døy.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så sendte Saul mennene av sted for å få se David og sa: Bær ham hit til meg i sengen, så han kan bli drept!