1 Samuel 19:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jonatan talte Davids sak hos sin far Saul. Han sa: «Kongen må ikke gjøre urett mot sin tjener David, for han har ikke gjort urett mot deg. Det han har gjort, har snarere vært til stort gagn for deg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Jonatan tala Davids sak hjå Saul, far sin, og sagde: «Kongen må ikkje gjera synd på David, tenaren sin. For han hev ikkje gjort synd mot deg. Tvert um; det han hev gjort, hev vore til stor bate for deg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og Jonatan talte vel om David til Saul, sin far, og sa til ham: Kongen skulde ikke gjøre urett mot sin tjener David! For han har ikke syndet mot dig, og det han har gjort, har vært til stor nytte for dig;
Norwegian 1938
Jonatan tala vel um David for Saul, far sin, og sa: Kongen skulde ikkje gjera urett mot David, tenaren sin! For han hev ikkje synda mot deg, men heller gjort ting som hev vore til stor bate for deg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jonatan talte Davids sak hos sin far Saul. Han sa: «Kongen må ikke gjøre urett mot sin tjener David; for han har ikke gjort urett mot deg. Det han har gjort, har snarere vært til stort gagn for deg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Jonatan tala Davids sak for Saul, far sin. Han sa: «Kongen må ikkje gjera urett mot David, tenaren sin, for han har ikkje gjort urett mot deg. Det han har gjort, har heller vore til stort gagn for deg.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Jonatan la inn et godt ord om David da han snakket med faren sin: «Du som er konge, må ikke gjøre noe vondt mot tjeneren din David, for han har ikke gjort deg noe vondt. Tvert imot har han vært til stor nytte for deg. Han har satt livet sitt på spill da han drepte filisteren Goliat. Slik reddet Herren folket vårt på utrolig vis. Du så det selv, og da gledet du deg over det. Hvorfor vil du da drepe en uskyldig mann? Hvorfor vil du drepe David uten grunn?»
Norwegian BGO
Så talte Jonatan vel om David til sin far Saul, og han sa til ham: «Kongen må ikke synde mot sin tjener, mot David, for han har ikke syndet mot deg, og hans gjerninger har vært til stor nytte for deg.
Norwegian N 78 BM
Jonatan talte Davids sak hos sin far Saul. Han sa: «Kongen må ikke gjøre urett mot sin tjener David; for han har ikke gjort urett mot deg. Det han har gjort, har snarere vært til stort gagn for deg.
Norwegian N 78 NN
Jonatan tala vel om David for Saul, far sin, og sa: «Kongen må ikkje gjera urett mot David, tenaren sin; for han har ikkje gjort urett mot deg. Det han har gjort, har heller vore til stort gagn for deg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Jonatan talte vel om David til Saul, sin far, og sa til ham: Kongen skulle ikke synde mot sin tjener David! For han har ikke syndet mot deg, og det han har gjort, har vært til stor nytte for deg.