1 Samuel 2:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
HERREN knuser sine fiender. Han lar det tordne over dem fra himmelen, HERREN dømmer den vide jord. Han vil gi sin konge styrke og sin salvede stor kraft!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Deim som strider imot Herren, skræmer han, i himmelen yver deim dundrar han. Herren dømer jordi frå ende til annan, han aukar krafti hjå kongen sin. Han hevjar hornet høgt åt den han salvar.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Forferdes skal hver den som strider mot Herren; over ham lar han det tordne i himmelen. Herren dømmer jordens ender, og han vil gi sin konge styrke og ophøie sin salvedes horn.
Norwegian 1938
Dei som strider mot Herren, tek støkk; yver dei dundrar han i himmelen. Herren dømer jordi frå ende til annan, han vil gjeva sin konge styrke og hevja hornet åt den han hev salva.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De som strider mot Herren, går til grunne. Han lar det tordne over dem fra himmelen, Herren dømmer den vide jord. Måtte han gi sin konge styrke og gi sin salvede stor kraft!
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
HERREN knuser sine fiendar. Han lèt det torna over dei frå himmelen, HERREN dømmer den vide jord. Han vil gje sin konge styrke og sin salva stor kraft!
Norwegian BGO
De som strider mot Herren, skal knuses fullstendig. Fra Himmelen lar Han det tordne mot dem. Herren skal dømme jordens ender. Han gir styrke til sin Konge og opphøyer sin Salvedes horn.»
Norwegian N 78 BM
De som strider mot Herren, ¬går til grunne. Han lar det tordne over dem ¬fra himmelen, Herren dømmer den vide jord. Måtte han gi sin konge styrke og gi sin salvede stor kraft!
Norwegian N 78 NN
Dei som strider mot Herren, ¬går til grunne. Han lèt det torna over dei ¬frå himmelen, Herren dømer den vide jord. Måtte han gje sin konge styrke og sin salvevigde stor kraft!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Hver den som strider mot Herren, skal bli forferdet, han lar det tordne i himmelen over ham. Herren dømmer jordens ender. Han vil gi sin konge styrke og opphøye sin salvedes horn.