1 Samuel 2:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Elis sønner var ugudelige. De kjente ikke HERREN.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men sønerne åt Eli var uvyrdor; dei ansa ikkje Herren,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men Elis sønner var ryggesløse; de brydde sig ikke om Herren.
Norwegian 1938
Men sønene åt Eli var uvyrdor; dei ansa ikkje Herren.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Elis sønner var gudløse menn. De kjente ikke Herren
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sønene til Eli var ugudelege. Dei kjende ikkje HERREN.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Presten Elis sønner kjente ikke Herren. De lot seg lede av ondskap. Når noen kom med et offer og kjøttet ble satt til koking, pleide prestens tjener å komme med en gaffel og stikke den i kokekaret. Alt som kom opp med gaffelen, kunne presten ta til seg selv. På gudstjenesteplassen i Sjilo gjorde de slik mot alle israelittene som kom dit. Også før de lot fettet stekes og kokes, pleide prestens tjener å komme og si til mannen som ofret: «Gi presten noe rått kjøtt som han kan steke, for han tar ikke imot kokt kjøtt fra deg, bare rått.»
Norwegian BGO
Men Elis sønner var ondskapens sønner. De kjente ikke Herren.
Norwegian N 78 BM
Elis sønner var gudløse menn. De kjente ikke Herren
Norwegian N 78 NN
Sønene til Eli var gudlause menn. Dei kjende ikkje Herren
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men Elis sønner var fordervede menn, de kjente ikke Herren.