1 Samuel 2:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Når en mann synder mot en annen, skal Gud dømme ham. Men når en mann synder mot HERREN, hvem skal da be for ham?» Men de hørte ikke på faren, for HERREN ville at de skulle dø.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Når folk syndar mot einannan, so dømer Gud deim imillom. Men når nokon syndar mot Herren, kven skal då ganga imillom?» Men dei lydde ikkje på ordi åt far sin; for Herren hadde etla deim til å døy.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Når en mann synder mot en annen mann, skal Gud dømme ham; men når en mann synder mot Herren, hvem skal da bede for ham? Men de hørte ikke på det deres far sa; for det var Herrens vilje å la dem dø.
Norwegian 1938
Når ein mann syndar mot ein annan mann, so skal Gud døma han; men når ein mann syndar mot Herren, kven skal då vera målsmann for han? Men dei høyrde ikkje på far sin; for det var Herrens vilje at dei skulde døy.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Når en mann synder mot en annen, skal Gud dømme ham. Men når en mann synder mot Herren, hvem skal da be for ham?» Men de hørte ikke på faren, for Herren ville at de skulle dø.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Når ein mann syndar mot ein annan, skal Gud dømma han. Men når ein mann syndar mot HERREN, kven skal då be for han?» Men dei høyrde ikkje på far sin, for HERREN ville at dei skulle døy.
Norwegian BGO
Hvis en mann synder mot et annet menneske, skal Gud dømme ham. Men hvis en mann synder mot Herren, hvem skal da gå i forbønn for ham?» Likevel hørte de ikke på sin far, for Herren hadde besluttet at de skulle dø.
Norwegian N 78 BM
Når en mann synder mot en annen, skal Gud dømme ham. Men når en mann synder mot Herren, hvem skal da be for ham?» Men de hørte ikke på faren, for Herren ville at de skulle dø.
Norwegian N 78 NN
Når ein mann syndar mot ein annan, skal Gud døma han. Men når ein mann syndar mot Herren, kven skal då be for han?» Men dei høyrde ikkje på far sin, for Herren ville at dei skulle døy.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Når en mann synder mot en annen mann, skal Gud være voldgiftsmann. Men når en mann synder mot Herren, hvem skal da be for ham? - Men de hørte ikke på det deres far sa, for det var Herrens vilje å la dem dø.