1 Samuel 2:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han reiser den svake opp av støvet og løfter den fattige fra dyngen. Han lar dem sitte blant stormenn og gir dem en ærefull plass. For jordens søyler hører HERREN til, på dem bygde han verden opp.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Han reiser den ringe or moldi, og lyfter den låge or søyla, og leider han til sætes millom hovdingar og gjev han eit æresæte. Grunnstolparne åt jordi høyrer Herren til, på deim han bygde manneheimen.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
han reiser den ringe av støvet, løfter den fattige av skarnet for å sette ham hos fyrster og gi ham et ærefullt sete; for Herren hører jordens støtter til, og på dem har han bygget jorderike.
Norwegian 1938
han reiser den ringe or dusti, lyfter den fatige or skarnet, sessar han saman med fyrstar og gjev han eit ærefullt sæte; for heimsens stolpar er Herrens, og jordriket hev han bygt på dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han reiser de ringe opp av støvet, og løfter de fattige fra asken. Han lar dem sitte sammen med stormenn og gir dem en ærefull plass. For jordens søyler hører Herren til, han bygde verden opp på dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han reiser den veike opp av støvet og lyfter den fattige frå dungen. Han lèt dei sitja blant stormenn og gjev dei ein ærefull plass. For søylene på jorda høyrer HERREN til, på dei bygde han verda opp.
Norwegian BGO
Han reiser den fattige opp fra støvet og løfter tiggeren fra askehaugen for å sette dem blant fyrster og la dem arve herlighetens trone. For jordens støtter hører Herren til, og Han har satt den bebodde verden på dem.
Norwegian N 78 BM
Han reiser de ringe ¬opp av støvet, og løfter de fattige fra asken. Han lar dem sitte ¬sammen med stormenn og gir dem en ærefull plass. For jordens søyler ¬hører Herren til, han bygde verden opp på dem.
Norwegian N 78 NN
Han reiser småkårsfolk ¬or støvet, lyfter den fattige or oska, sessar han saman med ¬stormenn og gjev han eit ærefullt sete. For søylene under jorda ¬høyrer Herren til, han bygde jorderiket på dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han reiser den ringe av støvet. Han løfter den fattige opp av smusset for å sette ham hos fyrster og gi ham et ærefullt sete. Jordens støtter hører Herren til, på dem har han bygd jorderike.