1 Samuel 20:14 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så lenge jeg lever, må du være trofast mot meg slik HERREN er det. Og når jeg dør,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og vil so du, um eg endå liver, vil du so ikkje syna Herrens godvilje mot meg, so eg slepp lata livet?
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og vil du ikke, hvis jeg enda er i live - vil du ikke da gjøre Herrens miskunnhet mot mig og ikke la mig dø?
Norwegian 1938
Vil du ikkje, um eg endå lever - vil du ikkje då gjera vel mot meg for Herrens skuld, so eg ikkje tarv døy?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så lenge jeg lever, må du vise godhet mot meg slik som Herren gjør. Og når jeg dør,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så lenge eg lever, må du vera god mot meg slik HERREN er det. Og når eg døyr,
Norwegian BGO
Ikke bare mens jeg ennå er i live, må du vise meg Herrens miskunnhet, så jeg ikke skal dø.
Norwegian N 78 BM
Så lenge jeg lever, må du vise godhet mot meg slik som Herren gjør. Og når jeg dør,
Norwegian N 78 NN
Så lenge eg lever, må du visa den same godhug for meg som Herren. Og når eg døyr,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og hvis jeg ennå er i live, vil du da ikke gjøre Herrens miskunnhet mot meg og ikke la meg dø?