1 Samuel 20:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Saul sa ikke noe den dagen, for han tenkte: «Det har vel hendt ham noe så han ikke er ren; han har ikke fått renset seg ennå.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Saul gat ingen ting den dagen; for han tenkte: «Det hev vel hendt honom noko, so han ikkje er rein, av di han endå ikkje hev reinsa seg.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Saul sa ikke noget den dag; for han tenkte: Det har hendt ham noget, så han ikke er ren - nei, han er ikke ren.
Norwegian 1938
Saul gat ikkje noko den dagen; han tenkte: Det hev vel hendt han eitkvart, so han ikkje er rein; - nei, han er nok ikkje rein.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Saul sa ikke noe den dagen, for han tenkte: «Det har vel hendt ham noe, så han ikke er ren; han har ikke fått renset seg ennå.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Saul sa ikkje noko den dagen, for han tenkte: «Det har vel hendt han noko så han ikkje er rein; han har ikkje fått reinsa seg enno.»
Norwegian BGO
Likevel sa ikke Saul noe den dagen, for han tenkte: «Noe har skjedd med ham, så han ikke er ren. Han er sikkert ikke ren.»
Norwegian N 78 BM
Saul sa ikke noe den dagen, for han tenkte: «Det har vel hendt ham noe, så han ikke er ren; han har ikke fått renset seg ennå.»
Norwegian N 78 NN
Saul sa ikkje noko den dagen, for han tenkte: «Det har vel hendt han eitkvart, så han ikkje er rein; han har ikkje fått reinsa seg enno.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Saul sa ikke noe den dagen, for han tenkte: Det har vel hendt ham noe, så han ikke er ren - nei, han er sikkert ikke ren.