1 Samuel 21:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
David dro nå til presten Ahimelek i Nob. Da kom Ahimelek ham skjelvende i møte og spurte: «Hvorfor er du alene og har ingen med deg?»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
David kom til presten Ahimelek i Nob. Ahimelek vart forstøkt då han fekk sjå David, og spurde: «Kvifor kjem du eismall og hev inkje folk med deg?»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
David kom til presten Akimelek i Nob, og Akimelek kom David forferdet i møte og sa til ham: Hvorfor er du alene og har ingen med dig?
Norwegian 1938
No for David til Nob, til Akimelek, øvstepresten. Men då Akimelek fekk sjå David, stokk han og spurde: Kvifor er du åleine og hev ingen med deg?
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
David drog nå til presten Akimelek i Nob. Da kom Akimelek engstelig imot ham og spurte: «Hvorfor er du alene og har ingen med deg?»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
David drog no til presten Ahimelek i Nob. Då kom Ahimelek han skjelvande til møtes og spurde: «Kvifor er du åleine og har ingen med deg?»
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
David dro til Nob, og der oppsøkte han presten Akimelek. Akimelek ble redd da han møtte David: «Hvorfor er du alene, hvorfor er det ingen sammen med deg?» Da sa David til presten Akimelek: «Kongen har befalt meg å utføre et spesielt ærend, og derfor har han sagt at ikke noen må få vite noe om det. Noen av mennene hans står og venter på meg på et spesielt avtalt sted. Har du noe mat her? Kan jeg få fem brød av deg eller hva du nå ellers måtte ha?»
Norwegian BGO
David kom til Nob, til presten Ahimelek. Ahimelek ble redd da han møtte David, og han sa til ham: «Hvorfor er du alene, hvorfor er det ingen sammen med deg?»
Norwegian N 78 BM
David drog nå til presten Akimelek i Nob. Da kom Akimelek engstelig imot ham og spurte: «Hvorfor er du alene og har ingen med deg?»
Norwegian N 78 NN
No fór David til presten Akimelek i Nob. Då kom Akimelek skjelvande imot han og spurde: «Kvifor er du åleine og har ingen med deg?»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
David kom til presten Akimelek i Nob*. Og Akimelek kom skjelvende for å møte David, og sa til ham: Hvorfor er du alene og har ingen med deg?