1 Samuel 22:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Slå deg til hos meg og vær ikke redd! For han som vil ta livet av meg, vil ta livet av deg også. Hos meg er du trygg.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Haldt deg hjå meg! ver hugheil! Den som vil taka livet av meg, vil taka livet av deg. Du er no i mi varetekt.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Bli hos mig og vær ikke redd! Den som står mig efter livet, står også dig efter livet; hos mig er du i sikkerhet.
Norwegian 1938
Ver no hjå meg og ber ingen otte! Den som vil taka mitt liv, vil og taka ditt; hjå meg er du trygg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Slå deg til hos meg, og vær ikke redd! For han som vil ta livet av meg, vil ta livet av deg også. Hos meg er du trygg.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Slå deg til hos meg og ver ikkje redd! For han som vil ta livet av meg, vil ta livet av deg òg. Hos meg er du trygg.»
Norwegian BGO
Bli hos meg! Frykt ikke! For den som står meg etter livet, er også ute etter ditt liv. Men hos meg har du et trygt vern.»
Norwegian N 78 BM
Slå deg til hos meg, og vær ikke redd! For han som vil ta livet av meg, vil ta livet av deg også. Hos meg er du trygg.»
Norwegian N 78 NN
Slå deg til hjå meg, og ver ikkje redd! For han som vil ta livet av meg, vil ta livet av deg òg. Hjå meg er du trygg.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Bli hos meg og vær ikke redd! Den som står meg etter livet, står også deg etter livet. Hos meg er du i sikkerhet.