1 Samuel 23:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Så sant du ønsker å komme dit ned, konge, så kom! Vi skal sørge for at du får tak i ham.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Tekkjest det deg å draga ned no, konge, so gjer det! Vår sak vert det då å gjeva honom i kongens hand.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så kom nu her ned, konge, så sant det er din attrå å komme her ned, og vi skal sørge for å overgi ham i kongens hånd.
Norwegian 1938
So sant du hev hug til å koma hit ned, konge, so kom! Me skal syta for at du fær tak i han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så sant du ønsker å komme dit ned, konge, så kom! Vi skal sørge for at du får tak i ham.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Så sant du ønskjer å koma dit ned, konge, så kom! Vi skal syta for at du får tak i han.»
Norwegian BGO
Derfor, konge, skal du nå komme ned, slik du av hele din sjel vil. Det skal være vårt ansvar å overgi ham i kongens hånd.»
Norwegian N 78 BM
Så sant du ønsker å komme dit ned, konge, så kom! Vi skal sørge for at du får tak i ham.»
Norwegian N 78 NN
Så sant du har hug til å koma dit ned, konge, så kom! Vi skal syta for at du får tak i han.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Kom nå hit ned, konge, så sant du har noe ønske om det. Vi skal sørge for å overgi ham i kongens hånd.