1 Samuel 23:26 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Saul gikk på den ene siden av fjellet og David og mennene hans på den andre. David flyktet for å komme unna Saul. Men Saul og mennene hans var i ferd med å omringe David og hans menn og ta dem.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Saul gjekk på den eine fjellsida, og David og kararne hans på hi. Nett som no David gjekk i angest og vilde sleppa frå Saul, og Saul og folki hans freista ringa David og kararne hans og fanga deim,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Saul gikk på den ene side av fjellet og David og hans menn på den andre side. Og David søkte engstelig å komme bort fra Saul, mens Saul og hans menn holdt på å omringe David og hans menn for å gripe dem.
Norwegian 1938
Saul for på ei sida av fjellet og David og mennene hans på hi. Og David skunda seg på harde livet for å sleppa undan Saul, medan Saul og mennene hans freista å ringa David og mennene hans inne og taka dei.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Saul gikk på den ene siden av fjellet og David og mennene hans på den andre. David skyndte seg for å komme unna Saul. Men Saul og mennene hans var i ferd med å omringe David og hans menn og ta dem.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Saul gjekk på den eine sida av fjellet og David og mennene hans på den andre. David flykta for å koma unna Saul. Men Saul og mennene hans var i ferd med å omringa David og mennene hans og ta dei.
Norwegian BGO
Så gikk Saul på den ene siden av fjellet, og David og hans menn på den andre siden av fjellet. David hadde det travelt med å komme seg bort fra Saul, for Saul og hans menn holdt på å omringe David og hans menn for å ta dem til fange.
Norwegian N 78 BM
Saul gikk på den ene siden av fjellet og David og mennene hans på den andre. David skyndte seg for å komme unna Saul. Men Saul og mennene hans var i ferd med å omringe David og hans menn og ta dem.
Norwegian N 78 NN
Saul gjekk på den eine sida av fjellet og David og mennene hans på den andre. Og David skunda seg for å sleppa unna Saul, medan Saul og mennene hans var i ferd med å omringa David og mennene hans og ta dei.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Saul gikk på den ene siden av fjellet og David og mennene hans på den andre siden. David ble redd, og skyndte seg for å komme bort fra Saul, men Saul og mennene hans holdt på å omringe David og hans menn for å gripe dem.