1 Samuel 24:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
og sa til David: «Det er du som har rett — ikke jeg. For du har gjort godt mot meg, enda jeg har gjort ondt mot deg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og han sagde til David: «Retten er på di sida og ikkje på mi. Du hev gjort godt mot meg, medan eg hev gjort ilt mot deg.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og han sa til David: Du er rettferdigere enn jeg; for du har gjort godt mot mig, men jeg har gjort ondt mot dig.
Norwegian 1938
og sa til David: Du er betre enn eg; du hev gjort meg godt, og eg hev gjort deg vondt.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
og sa til David: «Du er bedre enn jeg, for du har gjort godt mot meg, enda jeg har gjort ondt mot deg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
og sa til David: «Det er du som har rett — ikkje eg. For du har gjort godt mot meg, endå eg har gjort vondt mot deg.
Norwegian BGO
Så sa han til David: «Du er mer rettferdig enn jeg er. For du har gjengjeldt meg med det gode, mens jeg har gjengjeldt deg med det onde.
Norwegian N 78 BM
og sa til David: «Du er bedre enn jeg, for du har gjort godt mot meg, enda jeg har gjort ondt mot deg.
Norwegian N 78 NN
og sa til David: «Du er betre enn eg, for du har gjort godt mot meg, endå eg har gjort vondt mot deg.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og han sa til David: Du er rettferdigere enn jeg, for du har gjort godt mot meg, men jeg har gjort ondt mot deg.