1 Samuel 28:2 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
David svarte Akisj: «Godt, du skal få se hva din tjener duger til.» Akisj sa: «Så setter jeg deg til høvding over livvakten min for alltid.»
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
David svara Akis: «Ja vel, då skal du ogso røyna kva tenaren din duger til!» Akis sagde med David: «Ja vel, so set eg deg til livvakt hjå meg alle dagar.»
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
David svarte: Vel, da skal du få se hvad din tjener vil gjøre. Da sa Akis til David: Vel, jeg vil sette dig til vokter over mitt liv alle dager.
Norwegian 1938
David svara: Vel, då skal du få sjå kor mykje tenaren din skal gjera. Akis sa: Vel, so set eg deg til hovding yver livvakti mi for all tid.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
David svarte Akisj: «Godt, du skal få se hva din tjener duger til.» Akisj sa: «Så setter jeg deg til høvding over livvakten min for alltid.»
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
David svara: «Godt, du skal få sjå kva tenaren din duger til.» Akisj sa: «Så set eg deg til sjef for livvakta mi for alltid.»
Norwegian BGO
Da sa David til Akisj: «Du skal få merke hva din tjener kan gjøre.» Akisj sa til David: «Da setter jeg deg til min livvakt for alltid.»
Norwegian N 78 BM
David svarte Akisj: «Godt, du skal få se hva din tjener duger til.» Akisj sa: «Så setter jeg deg til høvding over livvakten min for alltid.»
Norwegian N 78 NN
David svara: «Godt, du skal få sjå kva tenaren din duger til.» Akisj sa: «Så set eg deg til hovding over livvakta mi for alltid.»
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
David svarte: Godt, du skal få se hva tjeneren din kan gjøre! Da sa Akisj til David: Vel, så setter jeg deg til min livvakt for alltid.