1 Samuel 3:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Jeg har kunngjort for ham at jeg vil dømme hans hus for alle tider. For han kjente til synden — at hans sønner forbannet Gud. Likevel talte han dem ikke til rette.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Eg hev kunngjort for honom at eg vil døma ætti hans til æveleg tid, for den misgjerning som han visste um, at sønerne hans drog forbanning yver seg, og likevel aga han deim ikkje.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
For jeg har kunngjort ham at jeg vil dømme hans hus for alltid for den misgjernings skyld at han visste at hans sønner førte forbannelse over sig, men allikevel ikke holdt dem i age.
Norwegian 1938
For eg hev gjort det kunnigt for han at eg vil døma ætti hans for all tid for det brotet han hev gjort: at han ikkje aga sønene sine, endå han visste at dei førde forbanning yver seg.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Jeg har kunngjort for ham at jeg vil felle dom over ætten hans for alle tider, for den misgjerning han gjorde. Han visste at sønnene hans forbannet Gud, men talte dem like vel ikke til rette.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Eg har kunngjort for han at eg vil dømma hans hus for alle tider. For han kjende til synda — at sønene hans forbanna Gud. Likevel tala han dei ikkje til rette.
Norwegian BGO
For Jeg har sagt at Jeg vil dømme hans hus for evig for den misgjerningen han har kjent til. For hans sønner førte forbannelse over seg, og han irettesatte dem ikke.
Norwegian N 78 BM
Jeg har kunngjort for ham at jeg vil felle dom over ætten hans for alle tider, for den misgjerning han gjorde. Han visste at sønnene hans forbannet Gud, men talte dem like vel ikke til rette.
Norwegian N 78 NN
Eg har kunngjort for han at eg vil døma ætta hans for alle tider, for det brotet han gjorde. Han aga ikkje sønene sine, endå han visste at dei forbanna Gud.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
For jeg har kunngjort ham at jeg vil dømme hans hus for alltid for den misgjernings skyld som han kjente til. Hans sønner førte forbannelse over seg, men likevel irettesatte han dem ikke.