1 Samuel 30:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Han fikk også et stykke fikenkake og to rosinkaker. Da han hadde spist, kom han til krefter igjen. Han hadde ikke smakt vått eller tørt på tre døgn.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og han fekk eit stykke fikekaka og tvo rosinkakor å eta, livna han til; for han hadde ikkje smaka anten vått eller turt i tri heile døger.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og dessuten et stykke fikenkake og to rosinkaker, og da han hadde ett, vendte hans livsånd tilbake; for han hadde ikke smakt mat og ikke drukket vann i tre dager og tre netter.
Norwegian 1938
sidan gav dei han eit stykke fikenkaka og tvo rosinkakor. Då han so hadde ete, livna han til att; for han hadde ikkje fenge anten mat eller drikka på tri jamdøger.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Han fikk også et stykke fikenkake og to rosinkaker. Da han hadde spist, kom han til krefter igjen. Han hadde ikke smakt vått eller tørt på tre døgn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Han fekk òg eit stykke fikenkake og to rosinkaker. Då han hadde ete, kom han til krefter att. Han hadde ikkje smaka vått eller tørt på tre døgn.
Norwegian BGO
De ga ham også et stykke fikenkake og to klaser med rosiner. Da han hadde spist, kom livsånden tilbake til ham. For han hadde ikke smakt brød eller drukket vann på tre dager og tre netter.
Norwegian N 78 BM
Han fikk også et stykke fikenkake og to rosinkaker. Da han hadde spist, kom han til krefter igjen. Han hadde ikke smakt vått eller tørt på tre døgn.
Norwegian N 78 NN
Han fekk òg eit stykke fikenkake og to rosinkaker. Då han hadde ete, kom han til krefter att. Han hadde ikkje smaka vått eller turt på tre døger.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
De ga ham også et stykke fikenkake og to rosinkaker. Da han hadde spist, vendte hans livsånd tilbake. For han hadde ikke smakt mat og ikke drukket vann på tre dager og tre netter.