1 Samuel 30:23 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men David svarte: «Nei, mine brødre! Gjør ikke slik med det HERREN har gitt oss. Han har vernet oss og hjulpet oss til å få tak i røverne som overfalt oss.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men David svara: «Far ikkje soleis, brørne mine, med det som Herren gav oss! Han hev verna oss, og let oss vinna yver ransmennerne som kom yver oss.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men David sa: Således skal I ikke gjøre, mine brødre, med det som Herren har gitt oss; han har bevart oss og gitt denne røverflokk som var kommet over oss, i vår hånd.
Norwegian 1938
Men David svara: Far ikkje soleis åt, brørne mine, med det som Herren hev gjeve oss; han hev berga oss og hjelpt oss til å få tak i ransmennene som kom yver oss.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men David svarte: «Far ikke slik fram med det Herren har gitt oss, brødre. Han har vernet oss og hjulpet oss til å få tak i røverflokken som overfalt oss.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men David svara: «Nei, brørne mine! Far ikkje slik åt med det HERREN har gjeve oss. Han har verna oss og hjelpt oss til å få tak i røvarflokken som kom over oss.
Norwegian BGO
Men David sa: «Mine brødre, slik skal dere ikke gjøre med det Herren har gitt oss, Han som har bevart oss og som har overgitt flokken som kom imot oss, i vår hånd.
Norwegian N 78 BM
Men David svarte: «Far ikke slik fram med det Herren har gitt oss, brødre. Han har vernet oss og hjulpet oss til å få tak i røverflokken som overfalt oss.
Norwegian N 78 NN
Men David svara: «Far ikkje så åt, brør, med det som Herren har gjeve oss. Han har verna oss og hjelpt oss til å få tak i røvarflokken som kom over oss.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men David sa: Slik skal dere ikke gjøre, mine brødre, med det som Herren har gitt oss! Han har bevart oss og gitt denne røverflokken som var kommet over oss, i vår hånd.