1 Samuel 31:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dagen etter kom filisterne for å plyndre de falne. Da fant de Saul og de tre sønnene hans som lå på Gilboa-fjellet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dagen etter kom filistarane og plundra liki. Dei fann Saul og dei tri sønerne hans liggjande på Gilboafjellet.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Dagen efter kom filistrene for å plyndre de falne; da fant de Saul og hans tre sønner liggende på Gilboafjellet.
Norwegian 1938
Dagen etter kom filistarane og vilde rana det dei falne hadde på seg. Då fann dei Saul og dei tri sønene hans liggjande på Gilboafjellet.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dagen etter kom filisterne for å plyndre de falne. Da fant de Saul og de tre sønnene hans som lå på Gilboa-fjellet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dagen etter kom filistrane og ville plyndra dei døde. Då fann dei Saul og dei tre sønene hans som låg falne på Gilboa-fjellet.
Norwegian BGO
Dagen etter, da filisterne kom ut for å plyndre de falne, fant de Saul og hans tre sønner, som hadde falt på Gilboafjellet.
Norwegian N 78 BM
Dagen etter kom filisterne for å plyndre de falne. Da fant de Saul og de tre sønnene hans som lå på Gilboa-fjellet.
Norwegian N 78 NN
Dagen etter kom filistarane og ville rana dei falne. Då fann dei Saul og dei tre sønene hans liggjande på Gilboa-fjellet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dagen etter kom filistrene for å plyndre de falne. Da fant de Saul og hans tre sønner liggende på Gilboa-fjellet.