1 Samuel 4:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Med det samme han nevnte Guds paktkiste, falt Eli baklengs ned av stolen ved siden av porten, brakk nakken og døde, for han var en gammel og tung mann. Han hadde da vært dommer i Israel i førti år.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då han nemnde Guds kista, datt Eli attlenges av stolen attmed byporten og braut halsbeinet. Det vart banen hans; for mannen var gamall og før. Han hadde då vore domar i Israel i fyrti år.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Med det samme han nevnte Guds ark, falt Eli baklengs ned av stolen ved siden av porten, brakk nakkebenet og døde; for mannen var gammel og tung. Han hadde dømt Israel i firti år.
Norwegian 1938
Med det same han nemnde Guds kista, datt Eli attlenges ned av stolen han sat i attmed porten, og braut halsbeinet, so han døydde; for han var ein gamal og svær mann. Han hadde styrt Israel i fyrti år.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Med det samme han nevnte Guds paktkiste, falt Eli baklengs ned av stolen ved siden av porten, brakk nakken og døde; for han var en gammel og tung mann. Han hadde da vært dommer i Israel i førti år.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Med det same han nemnde Guds paktkiste, fall Eli baklengs ned av stolen attmed porten, braut nakken og døydde, for han var ein gammal og tung mann. Han hadde då vore dommar i Israel i førti år.
Norwegian BGO
Da han nevnte Guds ark, skjedde det: Eli falt baklengs ned fra stolen ved siden av porten, brakk nakken og døde, for mannen var gammel og tung. Han hadde vært dommer i Israel i 40 år.
Norwegian N 78 BM
Med det samme han nevnte Guds paktkiste, falt Eli baklengs ned av stolen ved siden av porten, brakk nakken og døde; for han var en gammel og tung mann. Han hadde da vært dommer i Israel i førti år.
Norwegian N 78 NN
Med det same han nemnde Guds paktkiste, datt Eli baklengs ned av stolen attmed porten, braut nakken og døydde; for han var ein gamal og tung mann. Han hadde då vore domar i Israel i førti år.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Med det samme han nevnte Guds ark, falt Eli baklengs ned av stolen ved siden av porten. Han brakk nakkebenet og døde, for mannen var gammel og tung. Han hadde dømt Israel i førti år.