1 Samuel 4:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Filisterne hørte lyden av ropet og sa: «Hvorfor er det slike høye jubelrop i hebreernes leir?» De fikk vite at HERRENS paktkiste var kommet dit.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då filistarane høyrde ljoden av fagnadropet, sagde dei: «Kva tyder dette glymjande fagnadropet i hebræarlægret?» Og då dei vart vise med at Herrens kista var komi til lægret,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og da filistrene hørte lyden av fryderopet, sa de: Hvad er dette for et stort fryderop i hebreernes leir? Og de fikk vite at Herrens ark var kommet til leiren.
Norwegian 1938
Filistarane høyrde ljomen av glederopet og sa: Kva tyder dette høge glederopet i hebrearlægret? Men då dei fekk vita at Herrens kista var komi til lægret,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Filisterne hørte ropet og sa: «Hva betyr dette høye jubelropet i hebreernes leir?» De fikk vite at Herrens paktkiste var kommet dit.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Filistrane høyrde lyden av ropet og sa: «Kvifor er det slike høge jubelrop i hebrearleiren?» Dei fekk vita at HERRENS paktkiste var komen dit.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da filisterne hørte lyden av gledesropet, sa de: «Hvorfor gleder de seg slik? Hva betyr ropene?» Så fikk de vite at Herrens kiste med budene hadde kommet inn i leiren. Da ble filisterne redde, og de sa: «Gud har kommet inn i leiren! Stakkars oss! For noe slikt har aldri hendt før. Hvem skal hjelpe oss mot Israelittenes sterke guder? De er jo de samme gudene som angrep egypterne med alle plagene i ødemarken.»
Norwegian BGO
Da filisterne hørte lyden av gledesropet, sa de: «Hva betyr dette høye gledesropet i hebreernes leir?» Så fikk de kjennskap til at Herrens ark hadde kommet inn i leiren.
Norwegian N 78 BM
Filisterne hørte ropet og sa: «Hva betyr dette høye jubelropet i hebreernes leir?» De fikk vite at Herrens paktkiste var kommet dit.
Norwegian N 78 NN
Filistarane høyrde ropet og sa: «Kva tyder dette høge glederopet i hebrearleiren?» Men då dei fekk vita at Herrens paktkiste var komen dit,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da filistrene hørte lyden av jubelropet, sa de: Hva er dette for et mektig jubelrop i hebreernes leir? Og de fikk vite at Herrens ark var kommet til leiren.