1 Samuel 7:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da samlet de seg i Mispa, og de øste opp vann og helte det ut for HERRENS ansikt. Den dagen fastet de og sa: «Vi har syndet mot HERREN.» Siden skiftet Samuel rett mellom israelittene i Mispa.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då samla dei seg saman i Mispa, henta vatn og dei auste ut for Herren, og dei fasta heile den dagen og sagde: «Me hev synda mot Herren.» So heldt Samuel dom i Mispa og skilde trættor millom Israels-borni.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så samlet de sig i Mispa, og de øste op vann og helte det ut for Herrens åsyn, og de fastet den dag og bekjente der: Vi har syndet mot Herren. Og Samuel dømte Israels barn i Mispa.
Norwegian 1938
Då samla dei seg i Mispa, og dei auste upp vatn og rende det ut for Herrens åsyn; den dagen fasta dei og sanna at dei hadde synda mot Herren. Og Samuel skifte rett millom Israels-borni i Mispa.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da samlet de seg i Mispa, og de hentet vann og øste det ut for Herrens åsyn. Den dagen fastet de og sa: «Vi har syndet mot Herren.» Siden skiftet Samuel rett mellom israelittene i Mispa.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då samla dei seg i Mispa, og dei auste opp vatn og slo det ut for HERRENS andlet. Den dagen fasta dei og sa: «Vi har synda mot HERREN.» Sidan skifte Samuel rett mellom israelittane i Mispa.
Norwegian BGO
Så samlet de seg i Mispa. De dro opp vann og øste det ut for Herrens ansikt. Den dagen fastet de, og der sa de: «Vi har syndet mot Herren.» Og Samuel dømte Israels barn i Mispa.
Norwegian N 78 BM
Da samlet de seg i Mispa, og de hentet vann og øste det ut for Herrens åsyn. Den dagen fastet de og sa: «Vi har syndet mot Herren.» Siden skiftet Samuel rett mellom israelittene i Mispa.
Norwegian N 78 NN
Då samla dei seg i Mispa, og dei auste opp vatn og rende det ut for Herrens åsyn. Den dagen fasta dei og sa: «Vi har synda mot Herren.» Sidan skifte Samuel rett mellom israelittane i Mispa.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så samlet de seg i Mispa, og de øste opp vann og helte det ut for Herrens åsyn*. De fastet den dagen og bekjente der: Vi har syndet mot Herren. Og Samuel dømte Israels barn i Mispa.