1 Samuel 7:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da tok Samuel et dielam og ofret det som heloffer til HERREN. Han ropte til HERREN for Israel, og HERREN svarte ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då tok Samuel eit soglamb og ofra det til eit brennoffer, eit heiloffer for Herren. Og Samuel ropa til Herren for Israel. Og Herren høyrde bøni hans.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da tok Samuel et diende lam og ofret det helt som brennoffer til Herren, og Samuel ropte til Herren for Israel, og Herren svarte ham.
Norwegian 1938
Då tok Samuel eit soglamb og ofra det heilt til brennoffer åt Herren. Samstundes ropa han til Herren for Israel, og Herren svara han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da tok Samuel et ungt lam og ofret det som heloffer til Herren. Han ropte til Herren for Israel, og Herren svarte ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då tok Samuel eit lite lam og ofra det som heiloffer til HERREN. Han ropa til HERREN for Israel, og HERREN svara han.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Samuel tok et lam som fortsatt pattet, og ofret det til Herren. Det ble helstekt. Så ropte Samuel i bønn til Herren for Israels folk, og Herren svarte ham. Mens Samuel stekte lammet til Herrens ære, nærmet filisterne seg. De ville gå til angrep på Israel. Da lot Herren et kraftig tordenvær komme over filisterne. Han forvirret dem, og dermed dro israelittene ut fra Mispa og forfulgte dem. De tok dem igjen og slo dem ned da de var rett nedenfor Bet-Kar.
Norwegian BGO
Samuel tok et lam som pattet, og ofret det helt som brennoffer til Herren. Så ropte Samuel til Herren for Israel, og Herren svarte ham.
Norwegian N 78 BM
Da tok Samuel et ungt lam og ofret det som heloffer til Herren. Han ropte til Herren for Israel, og Herren svarte ham.
Norwegian N 78 NN
Då tok Samuel eit soglam og ofra det som heiloffer til Herren. Han ropa til Herren for Israel, og Herren svara han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da tok Samuel et diende lam og ofret det helt som brennoffer til Herren. Og Samuel ropte til Herren for Israel, og Herren svarte ham.