1 Samuel 8:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
De beste jordene, vinmarkene og olivenlundene deres vil han ta og gi til mennene sine.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dei beste åkrarne og vinhagarne og oljeplantingarne dykkar vil han taka og gjeva åt tenarane sine.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Eders beste jorder og vingårder og oljehaver vil han ta og gi sine tjenere.
Norwegian 1938
Dei beste gjordi og vinhagane og oljehagane dykkar tek han og gjev tenarane sine.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
De beste jordene, vingårdene og olivenhagene deres vil han ta og gi mennene sine.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dei beste jordstykka, vinmarkene og olivenlundane dykkar skal han ta og gje til mennene sine.
Norwegian BGO
Han skal ta det beste av markene, vingårdene og olivenlundene deres og gi dem til tjenerne sine.
Norwegian N 78 BM
De beste jordene, vingårdene og olivenhagene deres vil han ta og gi mennene sine.
Norwegian N 78 NN
Dei beste jordene, vingardane og olivenhagane dykkar tek han og gjev mennene sine.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Han vil ta de beste jordene og vingårdene og oljehagene deres, og gi dem til sine tjenere.