1 Samuel 8:19 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Men folket nektet å høre på Samuel. «Nei», sa de, «vi vil ha en konge over oss.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men folket vilde ikkje lyda Samuel; «Nei,» sagde dei, «so sanneleg vil me hava ein konge.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men folket vilde ikke høre på Samuel, de sa: Nei, vi vil ha en konge over oss.
Norwegian 1938
Men folket vilde ikkje høyra på Samuel; dei sa: Nei, me vil hava ein konge yver oss.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Men folket ville ikke høre på Samuel. «Nei,» sa de, «vi vil ha en konge over oss.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Men folket nekta å høyra på Samuel. «Nei», sa dei, «vi vil ha ein konge over oss.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Men folket nektet å høre Samuels advarsler. De sa: «Vi vil ha en konge over oss. For vi vil være som alle de andre folkeslagene, og kongen vår skal være dommer for oss og lede an i de krigene vi må ut i.»
Norwegian BGO
Men folket nektet å høre på Samuel. De sa: «Nei, vi vil ha en konge over oss.
Norwegian N 78 BM
Men folket ville ikke høre på Samuel. «Nei,» sa de, «vi vil ha en konge over oss.
Norwegian N 78 NN
Men folket ville ikkje høyra på Samuel. «Nei,» sa dei, «vi vil ha ein konge over oss.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men folket ville ikke høre på Samuel. De sa: Nei, vi vil ha en konge over oss.