1 Thessalonians 2:11 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dere vet også at vi var mot hver enkelt av dere som en far mot sine barn:
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
liksom de veit kor me påminte kvar og ein av dykk, som ein far borni sine, og lagde dykk på hjarta
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
likesom I vet hvorledes vi formante hver og en av eder, som en far sine barn, og la eder på hjerte
Norwegian 1938
liksom de veit kor me påminte kvar og ein av dykk, som ein far borni sine, og la dykk på hjarta
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dere vet også at vi formante hver og en av dere som en far gjør med sine barn;
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
De veit òg at vi var som ein far mot borna sine mot kvar og ein av dykk:
Norwegian BGO
Dere vet hvordan vi formante, trøstet og vitnet for hver eneste én av dere, slik en far gjør med sine egne barn,
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
akkurat som dere vet, hvordan enhver av dere, som en far mot barna sine, formaner vi dere og trøster
Norwegian ELB
Dere vet også at vi ga råd og oppmuntret hver og en av dere personlig, som en far som snakker med sine barn. Vi bønnfalt dere om å leve slik at livet deres ærer Gud som har innbudt dere til å tilhøre hans folk og dele hans herlighet.
Norwegian N 78 BM
Dere vet også at vi formante hver og en av dere som en far gjør med sine barn;
Norwegian N 78 NN
liksom de veit kor vi påminte kvar og ein av dykk som ein far påminner borna sine.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dere vet også hvordan vi formante hver enkelt av dere, som en far gjør det med sine barn,