1 Thessalonians 3:12 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og må Herren la kjærligheten dere har til hverandre og til alle mennesker, få vokse seg rik og stor, slik som vår kjærlighet til dere!
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og dykk gjere Herren fullrådde og ovrike på kjærleik til kvarandre og til alle, liksom me er det mot dykk,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og eder gi Herren rikdom og overflod av kjærlighet til hverandre og til alle, likesom vi har den til eder,
Norwegian 1938
Og dykk gjere Herren fullrådde og ovrike på kjærleik til kvarandre og til alle, liksom me er det mot dykk,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og må Herren gi dere mer og mer av kjærlighet til hverandre og til alle, slik også vi har kjærlighet til dere.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og måtte Herren la dykkar kjærleik til kvarandre og til alle menneske få veksa og bli overstrøymande rik, slik som vår kjærleik til dykk!
Norwegian BGO
Og må Herren gi dere rikdom og overflod på kjærlighet til hverandre og til alle, slik vi også elsker dere,
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og måtte herren øke dere og ha overflod i kjærlighet til hverandre og til alle, akkurat som også vi til dere,
Norwegian ELB
Vi ber også at Herren Jesus vil la deres kjærlighet til hverandre og til alle mennesker bli sterk og overstrømmende, slik som vår kjærlighet er til dere.
Norwegian N 78 BM
Og må Herren gi dere mer og mer av kjærlighet til hverandre og til alle, slik også vi har kjærlighet til dere.
Norwegian N 78 NN
Og måtte Herren gje dykk meir og meir kjærleik til kvarandre og til alle, som vi òg har kjærleik til dykk!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Må Herren gi dere rikdom og overflod av kjærlighet både til hverandre og til alle, likesom vi har til dere,