1 Thessalonians 3:13 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Slik skal han styrke hjertene deres, så dere står uklanderlige og hellige for vår Gud og Far når vår Herre Jesus kommer med alle sine hellige. {{Amen.}}
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
for at han kann styrkja hjarto dykkar, so de vert ulastelege i heilagdom for vår Gud og Faders åsyn, når vår Herre Jesus kjem med alle sine heilage!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
forat han kan styrke eders hjerter, så de blir ulastelige i hellighet for vår Guds og Faders åsyn, når vår Herre Jesus kommer med alle sine hellige!
Norwegian 1938
for at han kann styrkja hjarto dykkar, og de vert ulastelege i heilagdom for vår Gud og Faders åsyn når vår Herre Jesus kjem med alle sine heilage!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Så skal han styrke deres hjerter, og dere skal stå uklanderlige i hellighet for vår Gud og Far når vår Herre Jesus kommer med alle sine hellige.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Slik skal han styrkja hjarta dykkar, så de skal stå ulastelege og heilage for Gud, vår Far, når vår Herre Jesus kjem med alle sine heilage. {{Amen.}}
Norwegian BGO
så Han kan styrke deres hjerter til å være ulastelige i hellighet framfor vår Gud og Far ved vår Herre Jesu Kristi gjenkomst med alle sine hellige.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
for å etablere deres hjerter uklanderlige i hellighet framfor gud og vår far, ved vår herres Jesu Salvedes komme med alle hans hellige.
Norwegian ELB
Ja, vi ber at Herren Jesus vil styrke dere og sette dere fri fra synd og at dere er verdige å stå for vår Gud og Far i himmelen, den dagen vår Herre Jesus kommer med alle som tilhører ham.
Norwegian N 78 BM
Så skal han styrke deres hjerter, og dere skal stå uklanderlige i hellighet for vår Gud og Far når vår Herre Jesus kommer med alle sine hellige.
Norwegian N 78 NN
Så skal han styrkja hjarto dykkar, og de skal stå ulastande og heilage for Gud, vår Far, når vår Herre Jesus kjem med alle sine heilage.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
slik at han kan styrke deres hjerter til å være ulastelige i hellighet for vår Guds og Fars ansikt når vår Herre Jesus kommer med alle sine hellige.