1 Thessalonians 4:9 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Om søskenkjærligheten trenger vi ikke skrive til dere. For dere har selv lært av Gud å elske hverandre,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Men um broderkjærleiken treng de ikkje til at nokon skriv til dykk; for de er sjølve lærde av Gud til å elska kvarandre;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Men om broderkjærligheten trenger I ikke til at nogen skriver til eder; for I er selv lært av Gud til å elske hverandre;
Norwegian 1938
Men um broderkjærleiken treng de ikkje til at nokon skriv til dykk; for de er sjølve lærde av Gud til å elska kvarandre;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Om kjærligheten til brødrene behøver vi ikke skrive til dere, for dere har selv lært av Gud å elske hverandre.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Om syskenkjærleiken treng vi ikkje skriva til dykk, for de har sjølve lært av Gud å elska kvarandre.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Dere trenger ikke at jeg skriver til dere om søskenkjærlighet, for det er tydelig at dere elsker hverandre. Dere viser også kjærlighet til de kristne som bor i Makedonia. Men likevel formaner vi dere innstendig, søsken, at dere må bli enda rikere på kjærlighet! Ikke bland dere inn i andres saker, men vær opptatt av å gjøre arbeidet deres på en solid måte slik at dere ikke mangler materielle ting. Sett pris på å leve et stille liv og vær til å stole på, slik at de som ikke kjenner Jesus, får respekt for dere.
Norwegian BGO
Om søskenkjærligheten trenger dere ikke at jeg skriver til dere, for dere er selv opplært av Gud til å elske hverandre.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og angående broderkjærligheten har dere ikke behov for meg å skrive til dere, for dere er dere selv lært av gud til å elske hverandre;
Norwegian ELB
Når det gjelder å elske hverandre som medlemmer av Guds folk, trenger jeg ikke å skrive til dere. Gud selv har lært dere å elske hverandre.
Norwegian N 78 BM
Om kjærligheten til brødrene behøver vi ikke skrive til dere, for dere har selv lært av Gud å elske hverandre.
Norwegian N 78 NN
Om kjærleiken til brørne treng vi ikkje skriva til dykk, for de har sjølve lært av Gud å elska kvarandre.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Men om broderkjærligheten er det ikke nødvendig å skrive til dere. Dere er jo selv lært av Gud til å elske hverandre.