1 Thessalonians 5:15 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
La ingen gjengjelde ondt med ondt, men strev alltid etter å være gode mot hverandre, ja, mot alle.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sjå til at ingen gjev nokon vondt att for vondt, men stræva alltid etter det som godt er, både mot kvarandre og mot alle!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Se til at ingen gjengjelder nogen ondt med ondt, men legg alltid vinn på det som godt er, mot hverandre og mot alle
Norwegian 1938
Sjå til at ingen gjev noko vondt att for vondt, men streva alltid etter det som godt er, både mot kvarandre og mot alle!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
La ingen gjengjelde ondt med ondt, men strev etter å gjøre godt mot hverandre, ja, mot alle.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Sjå til at ingen løner vondt med vondt, men legg vinn på å gjera godt mot kvarandre, ja, mot alle!
Norwegian BGO
Se til at ingen gjengjelder ondt med ondt mot noen, men jag alltid etter det som er godt, både for dere selv og for alle!
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Se til at ikke noen gir noen tilbake ondt for ondt; men forfølg alltid det gode både til hverandre og til alle.
Norwegian ELB
Pass på at ingen hevner seg mot noen, men forsøk alltid å gjøre godt mot hverandre, ja, mot alle mennesker.
Norwegian N 78 BM
La ingen gjengjelde ondt med ondt, men strev etter å gjøre godt mot hverandre, ja, mot alle.
Norwegian N 78 NN
Sjå til at ingen løner vondt med vondt, men legg vinn på å gjera godt mot kvarandre, ja, mot alle!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Se til at ikke noen gjengjelder ondt med ondt, men jag alltid etter å gjøre det gode, mot hverandre og mot alle.