1 Timothy 1:11 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Dette er i samsvar med evangeliet om herligheten hos Gud, den salige, det evangeliet som er betrodd meg.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
etter evangeliet um den sæle Guds herlegdom, det som er meg yverlate.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
efter evangeliet om den salige Guds herlighet, det som er mig betrodd.
Norwegian 1938
etter evangeliet um den sæle Guds herlegdom, det som er meg yverlate.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Dette sier jeg i samsvar med evangeliet om den salige Guds herlighet, det som er betrodd meg.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Dette er i samsvar med evangeliet om herlegdomen hos Gud, den sæle, det evangeliet som er tiltrudd meg.
Norwegian BGO
etter den velsignede Guds herlighets evangelium, det som ble betrodd meg.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
i henhold til det gode budskapet av herligheten av den velsignede gud, som jeg ble betrodd.
Norwegian ELB
Det vil si læren om det glade budskapet som vår vidunderlige Gud har gitt meg i oppdrag å spre. Han er den som er verd å bli hyllet.
Norwegian N 78 BM
Dette sier jeg i samsvar med evangeliet om den salige Guds herlighet, det som er betrodd meg.
Norwegian N 78 NN
Dette seier eg i samsvar med evangeliet om den sæle Guds herlegdom, det som eg har fått overlate.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
etter evangeliet om den salige Guds herlighet, det som er blitt meg betrodd.