1 Timothy 1:15 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det er et troverdig ord og vel verdt å ta imot, at Kristus Jesus kom til verden for å frelse syndere, og blant dem er jeg den største.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Sant er det ordet og vel verdt å taka imot, at Kristus Jesus kom til verdi for å frelsa syndarar, og millom deim er eg den største;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Det er et troverdig ord og fullt verd å motta at Kristus Jesus kom til verden for å frelse syndere, og blandt dem er jeg den største;
Norwegian 1938
Truverdigt er det ordet og vel verdt å taka imot, at Kristus Jesus kom til verdi for å frelsa syndarar, og millom dei er eg den største;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det er et troverdig ord, vel verdt å ta imot: Kristus Jesus kom til verden for å frelse syndere; og blant dem er jeg den største.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det er eit truverdig ord og vel verdt å ta imot, at Kristus Jesus kom til verda for å frelsa syndarar, og av dei er eg den største.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Jesus kom inn i verden for å frelse syndere, og blant dem er jeg den største. For dette budskapet om frelse er sant, og alle mennesker burde tro på det. Gud har vist meg sin nåde ved at Han tilga meg. Dette gjorde Han for at Jesus først kunne vise all tålmodighet med meg, slik at også alle syndere etter meg kan vite at de får tilgivelse ved å komme til Ham, uansett hvilke synder de har begått. Gud – Han som er udødelig og usynlig og som skal være Konge i all evighet – er den eneste som virkelig har visdom. Han skal ha all ære og pris i all evighet! Amen.
Norwegian BGO
Dette er et troverdig ord og verd full mottakelse, at Kristus Jesus kom inn i verden for å frelse syndere, og blant dem er jeg den største.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Pålitelig er ordet og verdig all mottagelse, at Salvede Jesus kom til verden for å redde syndige, av hvilke er jeg fremst.
Norwegian ELB
Jeg som var den verste av alle syndere, jeg forsto at Jesus Kristus hadde kommet hit til verden for å frelse syndere. Dette budskapet om frelse er sant, og alle burde tro på det.
Norwegian N 78 BM
Det er et troverdig ord, vel verdt å ta imot: Kristus Jesus kom til verden for å frelse syndere; og blant dem er jeg den største.
Norwegian N 78 NN
Det er eit truverdig ord og vel verdt å ta imot, at Kristus Jesus kom til verda for å frelsa syndarar, og mellom dei er eg den største.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Det er et troverdig ord, fullt verdt å motta: Kristus Jesus kom til verden for å frelse syndere, og blant dem er jeg den største.