1 Timothy 1:19 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
i tro og med god samvittighet. Noen har feid samvittigheten til side, og troen deres har forlist.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
med di du hev tru og eit godt samvit, som sume hev støytt ifrå seg og lide skipbrot på trui;
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
idet du har tro og en god samvittighet; den har somme kastet fra sig og lidt skibbrudd på sin tro;
Norwegian 1938
med di du hev tru og eit godt samvit; det hev sume støytt ifrå seg og lide skipbrot på trui;
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
i tro og med en god samvittighet. Noen har kastet fra seg den gode samvittighet og har lidd skibbrudd på troen.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
i tru og med eit godt samvit. Samvitet har nokre kasta frå seg, og trua deira har forlist.
Norwegian BGO
idet du har tro og en god samvittighet. Denne samvittigheten har noen forkastet og dermed lidd skipbrudd på troen.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
idet du har tro og en god samvittighet, som noen da de hadde støtt bort, gjorde skipbrudd angående troen;
Norwegian ELB
Hold fast ved troen når du kjemper, og ha rene motiv for alt du gjør. Noen har med vilje og vitende ikke brydd seg om sin gode samvittighet. Derfor har de til slutt helt forlatt troen på Jesus.
Norwegian N 78 BM
i tro og med en god samvittighet. Noen har kastet fra seg den gode samvittighet og har lidd skibbrudd på troen.
Norwegian N 78 NN
i tru og med godt samvit. Nokre har kasta frå seg det gode samvitet og lide skipbrot på trua.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
i tro og med god samvittighet. Denne har noen kastet fra seg og har lidd skibbrudd på troen.