1 Timothy 2:10 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
men med gode gjerninger, slik det passer seg for kvinner som vil leve gudfryktig.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
men som det sømer seg kvinnor som vedkjenner seg gudlegdom, med gode gjerningar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
men som det sømmer sig for kvinner som bekjenner sig til gudsfrykt, med gode gjerninger.
Norwegian 1938
men som det sømer seg kvinnor som vedkjenner seg gudlegdom, med gode gjerningar.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Deres pryd skal være gode gjerninger, slik det passer seg for kvinner som vil leve gudfryktig.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
men med gode gjerningar, slik det sømer seg for kvinner som vil leva gudfryktig.
Norwegian BGO
men med gode gjerninger, slik det passer seg for kvinner som bekjenner gudsfrykt.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
men, som det sømmer seg for kvinner som lover gudsfrykt, gjennom gode gjerninger.
Norwegian ELB
Nei, de kvinnene som vil leve for Gud, skal gjøre seg vakre gjennom det å være god mot andre.
Norwegian N 78 BM
Deres pryd skal være gode gjerninger, slik det passer seg for kvinner som vil leve gudfryktig.
Norwegian N 78 NN
Deira prydnad skal vera gode gjerningar; det sømer seg for kvinner som vil leva etter Guds vilje.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
men med gode gjerninger, slik det sømmer seg for kvinner som bekjenner seg som gudfryktige.