1 Timothy 2:14 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Og det var ikke Adam som lot seg lokke, men kvinnen lot seg lokke og brøt budet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
og Adam vart ikkje dåra; men kvinna vart dåra og fall i misgjerning.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
og Adam blev ikke dåret, men kvinnen blev dåret og falt i overtredelse;
Norwegian 1938
og Adam vart ikkje dåra, men kvinna vart dåra og fall i misgjerning.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Og Adam ble ikke forført, men kvinnen lot seg forføre og brøt budet.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Og det var ikkje Adam som lét seg lokka. Men kvinna lét seg lokka og braut bodet.
Norwegian BGO
Og Adam ble ikke forført, men kvinnen ble forført og falt i overtredelse.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Og Adam ble ikke bedratt; men da kvinnen hadde blitt bedratt, har hun kommet i overtredelse;
Norwegian ELB
Det var kvinnen, ikke Adam, som ble fristet av Satan, slik at mennesket gjorde opprør mot Gud.
Norwegian N 78 BM
Og Adam ble ikke forført, men kvinnen lot seg forføre og brøt budet.
Norwegian N 78 NN
Og Adam vart ikkje forført, men kvinna lét seg forføra og braut bodet.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Og Adam ble ikke dåret, men kvinnen ble dåret og falt i overtredelse.