1 Timothy 5:16 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Om en troende kvinne har enker hos seg, skal hun sørge for dem og ikke belaste menigheten. Så kan menigheten sørge for de enkene som står alene.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dersom nokon truande mann eller kvinna hev enkjor, so syta dei for deim, og lata ikkje kyrkjelyden verta tyngd, so han kann syta for dei verkelege enkjor!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Dersom nogen troende mann eller kvinne har enker, da skal de sørge for dem og ikke la dem falle menigheten til byrde, forat den kan sørge for de virkelige enker.
Norwegian 1938
Dersom nokon truande mann eller kvinna hev enkjor, so skal dei syta for dei og ikkje lata kyrkjelyden verta tyngd, so han kann syta for dei verkelege enkjone!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Om en troende kvinne har enker hos seg, skal hun sørge for dem og ikke belaste menigheten; så kan menigheten ta seg av de enkene som står alene.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Om ei truande kvinne har enkjer hos seg, skal ho sørgja for dei og ikkje la dei bli ei bør for forsamlinga. Så kan forsamlinga ta seg av dei enkjene som er åleine.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Hvis en troende mann eller kvinne har en enke i sin familie, så er det deres ansvar å hjelpe dem. Det er ikke meningen at menigheten skal ta seg av disse, for menigheten har nok med å ta seg av dem som ikke har noen andre som kan hjelpe dem.
Norwegian BGO
Hvis en troende mann eller kvinne har enker, skal de hjelpe dem og ikke la dem bli menigheten til byrde, slik at den kan hjelpe dem som virkelig er enker.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Hvis noen pålitelig mann eller pålitelig kvinne har enker, la dem hjelpe dem, og la ikke den utkalte bli nedtynget, for at den kan hjelpe de virkelige enker.
Norwegian ELB
Dersom en troende kvinne har enker i slekten, skal hun ta hånd om dem og ikke kreve at menigheten betaler for dem. Menigheten må heller ta hånd om de enkene som ikke har noen familie som kan hjelpe.
Norwegian N 78 BM
Om en troende kvinne har enker hos seg, skal hun sørge for dem og ikke belaste menigheten; så kan menigheten ta seg av de enkene som står alene.
Norwegian N 78 NN
Om ei truande kvinne har enkjer hjå seg, skal ho syta for dei og ikkje la dei vera til tyngsle for kyrkjelyden; så kan kyrkjelyden ta seg av dei enkjene som er åleine.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dersom en troende mann eller kvinne har enker, da skal de sørge for dem og ikke la dem falle menigheten til byrde, for at den kan sørge for de virkelige enker.