1 Timothy 5:19 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Godta ikke anklager mot en eldste uten to eller tre vitner.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Tak ikkje imot noko klagemål mot ein eldste utan etter tvo eller tri vitne!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Ta ikke imot nogen klage mot en eldste uten efter to eller tre vidner.
Norwegian 1938
Tak ikkje imot noko klagemål mot ein eldste utan etter tvo eller tri vitne!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Anklager mot en eldste skal du ikke godta hvis det ikke finnes to eller tre vitner.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Godta ikkje skuldingar mot ein eldste utan at det finst to eller tre vitne.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Ikke ta hensyn til anklagene mot en leder uten at to eller tre kan bekrefte anklagen.
Norwegian BGO
Ta ikke hensyn til en anklage mot en eldste uten at det er på bakgrunn av to eller tre vitner.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Ikke motta en anklage mot en eldre, unntatt bortsett fra ved to eller tre vitner.
Norwegian ELB
Lytt ikke til anklager mot en leder dersom det ikke finnes to eller tre vitner som kan bekrefte anklagene.
Norwegian N 78 BM
Anklager mot en eldste skal du ikke godta hvis det ikke finnes to eller tre vitner.
Norwegian N 78 NN
Godta ikkje klagemål mot ein eldste utan at det finst to eller tre vitne.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Du skal ikke ta imot en anklage mot en eldste uten at den blir støttet av to eller tre vitner.