1 Timothy 5:23 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Drikk ikke lenger bare vann, men bruk også litt vin for magen og fordi du så ofte er syk.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Drikk ikkje lenger berre vatn, men nøyt lite grand vin for magen din og dine jamlege sjukdomar!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Drikk ikke lenger bare vann, men nyt litt vin for din mave og dine jevnlige sykdommer.
Norwegian 1938
Drikk ikkje lenger berre vatn, men nøyt lite grand vin for magen din og for dine jamlege sjukdomar!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Drikk ikke lenger bare vann, men bruk litt vin for din mage og fordi du så ofte er syk.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Drikk ikkje lenger berre vatn, men bruk litt vin for magen din, og fordi du så ofte er sjuk.
Norwegian BGO
Drikk ikke lenger bare vann, men bruk litt vin for din mages skyld og for dine stadige skrøpeligheter.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Drikk ikke lenger vann, men bruk litt vin på grunn av magen din og dine ofte styrkeløsheter.
Norwegian ELB
Se også til å stelle og verne om kroppen din. Drikk ikke lenger bare vann, men også litt vin, etter som du har problemer med magen og ofte er syk.
Norwegian N 78 BM
Drikk ikke lenger bare vann, men bruk litt vin for din mage og fordi du så ofte er syk.
Norwegian N 78 NN
Drikk ikkje lenger berre vatn, men bruk litt vin for magen din, og fordi du så ofte er sjuk.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Drikk ikke lenger bare vann, men bruk litt vin for din mage og for de sykdommene du så ofte lider av.