1 Timothy 5:24 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Noen menneskers synder er synlige for alle og går foran dem til dommen, hos andre følger de etter.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Hjå nokre menneskje er synderne openberre og kjem i fyrevegen for deim til dom; men hjå andre fylgjer dei etter.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Nogen menneskers synder er åpenbare og går forut for dem til dom; men hos andre følger de efter.
Norwegian 1938
Hjå nokre menneske er syndene openberre og kjem i fyrevegen for dei til dom; men hjå andre fylgjer dei etter.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Noen menneskers synder er synlige for alle og går foran dem til dommen, hos andre følger de etter.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Hos nokre menneske er syndene synlege for alle og går føre dei til dommen, hos andre følgjer dei etter.
Norwegian BGO
Noen menneskers synder er åpenlyse, og de går foran dem til dom. Men andre menneskers synder følger etter.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Noen menneskers synder er tydelige på forhånd, idet de går foran til dom; og noen også etterfølger de.
Norwegian ELB
Noen mennesker synder helt åpent, og alle vet at Gud en dag vil straffe dem. Andre lykkes i å skjule syndene sine slik at de ikke bli avslørt før langt seinere.
Norwegian N 78 BM
Noen menneskers synder er synlige for alle og går foran dem til dommen, hos andre følger de etter.
Norwegian N 78 NN
Hjå nokre menneske er syndene synlege for alle og går føre dei til domen, hjå andre fylgjer dei etter.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Noen menneskers synder er synlige for alle og går foran dem til dommen. Hos andre følger de etter.