1 Timothy 6:20 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Kjære Timoteus, ta vare på det som er betrodd deg! Vend deg bort fra det ugudelige og tomme snakket og innvendingene fra den kunnskapen som bare er kunnskap i navnet.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Du, Timoteus, tak vare på det som er nedlagt hjå deg, og vend deg frå det vanheilage tome svall og dei motsegner av den kunnskap, som falskeleg vert kalla so,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Timoteus! ta vare på det som er dig overgitt, så du vender dig bort fra det vanhellige tomme snakk og motsigelsene fra den kunnskap som falskelig kalles så,
Norwegian 1938
Du, Timoteus, tak vare på det som er yvergjeve til deg, so du vender deg frå det vanheilage tome svallet og motsegnene frå den kunnskap som falskeleg vert kalla so,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Kjære Timoteus, ta vare på det som er overgitt deg! Vend deg bort fra det ugudelige og tomme snakk og fra innvendingene fra den såkalte erkjennelse; med urette bærer den dette navn.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Kjære Timoteus, ta vare på det du har fått overgjeve! Vend deg bort frå det gudlause og tomme snakket og innvendingane frå den kunnskapen som berre er kunnskap i namnet,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Kjære Timoteus! Ta vare på den kunnskapen som du har fått. Konsentrer deg om den, så unngår du å høre på alt det tomme snakket som finnes, og diskusjonene til dem som ikke tror på Gud. De lurer andre til å tro at det de taler, er kunnskap, og dessverre har noen tatt til seg dette og har derfor kommet bort fra troen på Jesus. Jeg ber om at Guds nåde skal være med dere! Amen.
Norwegian BGO
Timoteus, ta vare på det som ble overgitt og betrodd deg, så du unngår det verdslige og tomme snakk og innvendingene fra det som på falskt grunnlag kalles kunnskap.
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
O! Timoteus, vokt depositumet, idet du vender deg bort fra de verdslige tomme røster, og mot-teser fra det falske navn kunnskap;
Norwegian ELB
Kjære Timoteus, bevar kunnskapen som Gud har gitt deg, og spre den til andre. Hold deg borte fra all gudløs lære og spekulative ideer som visse folk kaller kunnskap, men som slett ikke er det.
Norwegian N 78 BM
Kjære Timoteus, ta vare på det som er overgitt deg! Vend deg bort fra det ugudelige og tomme snakk og fra innvendingene fra den såkalte erkjennelse; med urette bærer den dette navn.
Norwegian N 78 NN
Kjære Timoteus, ta vare på det du har fått overgjeve! Vend deg bort frå det gudlause og tome snakket og motsegnene frå den kunnskap som med urette vert kalla så.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Timoteus, ta vare på det som er betrodd deg! Vend deg bort fra det vanhellige, tomme snakket og innvendingene fra den kunnskapen som med urette blir kalt så!