1 Timothy 6:3 — Compare Translations
13 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Den som kommer med en annen lære og ikke holder fast ved vår Herre Jesu Kristi sunne ord og den lære som hører gudsfrykten til,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Dersom nokon lærer framand læra og ikkje held seg til vår Herre Jesu Kristi heilsame ord og den læra som høver til gudlegdom,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Dersom nogen farer med fremmed lære og ikke holder sig til vår Herre Jesu Kristi sunde ord og den lære som hører til gudsfrykt,
Norwegian 1938
Dersom nokon fer med framand lære og ikkje held seg til vår Herre Jesu Kristi heilsame ord og den læra som høver til gudlegdom,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Om noen farer med en annen lære og ikke holder fast ved vår Herre Jesu Kristi sunne ord og den lære som hører gudsfrykten til,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Den som fer med ei anna lære og ikkje held seg til vår Herre Jesu Kristi sunne ord og den læra som høyrer sann gudsfrykt til,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Den som begynner å undervise noe annet enn det vår Herre Jesus selv har sagt, og ikke holder seg til undervisningen om Gud, er virkelig på villspor. Dette er et tegn på stolthet og manglende forståelse. Disse har en sykelig glede av krangling og vil gjerne diskutere det vi lærer. Dette gir bare rom for misunnelse, uenigheter, usaklig kritikk, onde mistanker og unyttig krangel mellom mennesker. Disse menneskene har latt sine tanker bli forgiftet, og sannheten er bli stjålet fra dem. De tror at de kan bli rike ved å lure andre som lengter etter Gud, men slike skal du bare holde deg unna.
Norwegian BGO
Hvis noen lærer annerledes og ikke holder seg til de sunne ord, vår Herre Jesu Kristi Ord og den lære som stemmer med gudsfrykt,
Norwegian Brød Nye Testamente 2011 ?
Hvis noen lærer annen lære, og ikke kommet nær til ord som er friske, de av Herren vår Jesus Salvede, og til den undervisning i henhold til fromhet,
Norwegian ELB
Levereglene stemmer med det sunne budskapet vi har fått fra vår Herre Jesus Kristus og den lære som leder oss til å følge Gud. De som underviser på en annen måte og ikke holder seg til den sunne læren,
Norwegian N 78 BM
Om noen farer med en annen lære og ikke holder fast ved vår Herre Jesu Kristi sunne ord og den lære som hører gudsfrykten til,
Norwegian N 78 NN
Om nokon fer med ei anna lære og ikkje held seg til vår Herre Jesu Kristi sunne ord og den læra som høyrer sann gudsfrykt til,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Dersom noen farer med fremmed lære, og ikke holder seg til vår Herre Jesu Kristi sunne ord og den lære som hører til gudsfrykt,